詞彙 "kill the chicken to scare the monkey" 在中文的含義
"kill the chicken to scare the monkey" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
kill the chicken to scare the monkey
US /kɪl ðə ˈtʃɪk.ən tu skɛr ðə ˈmʌŋ.ki/
UK /kɪl ðə ˈtʃɪk.ɪn tu skeə ðə ˈmʌŋ.ki/
成語
殺雞儆猴
to punish an individual as an example to others
範例:
•
The manager fired the lazy employee to kill the chicken to scare the monkey.
經理解雇了那個懶惰的員工,以此來殺雞儆猴。
•
They decided to kill the chicken to scare the monkey by strictly enforcing the rules on the first offender.
他們決定通過對第一個違規者嚴厲執行規則來殺雞儆猴。